Welcome to my *bilingual* Blog
Willkommen auf meinem *zweisprachigen* Blog

It’s been 7 years already since I have moved to Jerusalem, the capital of Israel. By now I cannot imagine at all returning to Berlin or any other place on earth. I have become a proud [21.century] Zionist – in other words, I am more than happy that I have discovered my homeland and eventually settled down on it. Israel – a country, whose water and weather, sand and stones I have learned to love over the time.
Seit über 7 Jahren lebe ich nun in Jerusalem, der Hauptstadt Israels. Mittlerweile kann ich mir nicht vorstellen zurück nach Berlin, noch sonst wohin zu ziehen. Ich bin ein stolzer ]21. Jahrhundert[ Zionist geworden – soll heißen, bin glücklich, dass ich meine Heimat Israel entdeckt und besiedelt habe. Israel - ein Land, dessen Wasser und Wetter, Sand und Steine ich langsam aber sehr sicher zu lieben gelernt habe.

Unfortunately some people see things quite differently and instead of admiring the stones of Jerusalem and the sand of Tel Aviv, they hate it. In many places in the world people are thus at one regarding anything concerning “the Zionist state”. Some proclaim publicly that Israel is a “germ which should be squeezed out”; others claim that Israel is the “last remaining colonial power”; again others hold the opinion that Israel is a country of aggressive soldiers and Holocaust survivors who even succeed to suppress their minorities living in between them.
Jerusalemer Stein und Tel Aviver Sand stoßen jedoch nicht nur auf bewundernde Augen, sondern zunehmend auch auf Hass. In sehr vielen Ecken der Welt ist man sich ziemlich einig, wenn es um den „zionistischen Staat“ geht. Die einen verkünden öffentlich, dass Israel eine „Bakterie ist, die man schnellstmöglich ausdrücken sollte“; andere behaupten, dass Israel die „letzte verbliebene Kolonialmacht“ ist; wiederum andere sind der Auffassung, dass in Israel ausschließlich aggressive Soldaten und Holocaust-Überlebende wohnen, die es auch noch schaffen ihre Minderheiten zu unterdrücken.

Certainly all this is anti-Semitism/anti-Zionism/anti-Israelism, call it what you want, propaganda, which in absolutely no way reflect the reality of this beautiful and very special country. The reality here is much more complicated and probably therefore much more exciting, which is perceivable all over the world, in every language, since this “small spot of land” is been focused on almost all year long.
Das alles ist natürlich anti-semitische/anti-zionistische/anti-israelische, wie auch immer man „es“ gerade nennen möchte, Propaganda, die in keinster Weise die Realität dieses wunderschönen und sehr besonderen Landes widerspiegeln. Die Realität hier ist um einiges komplizierter, deshalb auch spannender, was sich bemerkbar macht, wenn man egal wo, egal auf welcher Sprache Nachrichten hört, denn fast das ganze Jahr über wird aus diesem „Quadratkilometer“ berichtet.

I am neither a journalist nor the chairperson of any academic institute; nevertheless, maybe even therefore, I hope that my opinions will make you think about the issues I will relate to.
I will especially deal with current Jerusalem and Israel relating matters, but among other themes will also refer to the Middle East, Iran and international relations in general.
Ich bin weder Journalist noch Vorsitzender irgendeines akademischen Institutes, jedoch, bzw. gerade deshalb, hoffe ich, dass meine Meinungen für manch einen von euch interessant sind und zum nachdenken verleiten.
Unter anderem werde ich Themen ansprechen, die das heutige Jerusalem und Israel direkt betreffen, werde aber auch über den Mittleren Osten, Iran und Internationale Beziehungen generell schreiben.



02.07.2009

Israel's economic efforts to promote peace

People in the world, and particularly in the Gaza Strip will soon or later understand that Hamas is doing absolutely nothing to make Palestinian life better. In contrast you have the Palestinian Authority in the West Bank which seems to develop and progress significantly with the help and cooperation of Israel.

Please read the below report from The Israel Project (an international non-profit organization devoted to educating the press and the public about Israel while promoting security, freedom and peace)


from http://www.theisraelproject.org/

Since the beginning of 2008, the new Israeli government has made significant efforts to create jobs and hope for West Bank Palestinians. In fact, Israel has assisted the Palestinian Authority (PA) with a number of infrastructure and industrial projects aimed at increasing trade and employment.

"Economic development does not solve problems, it mitigates them and makes them more accessible for solution, and creates a stronger political base," Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said in 2008.

The creation of a Palestinian homeland depends in part on a viable Palestinian economy. Independently stable Palestinian and Israeli economies can help facilitate the possibility of peaceful coexistence and reduce the counterproductive influence of Iran’s terrorist proxies among the Palestinians.

While Palestinian officials have said they want Israel to freeze settlement construction in the West Bank, some Palestinians have complained that a settlement freeze would severely damage their economic livelihoods. According to PA officials, more than 12,000 Palestinians are employed as workers constructing homes in the settlements.

Said one Palestinian construction worker, “We come here [to the settlements] because our Palestinian and Arab governments haven't done anything to provide us with better jobs.” According to another, Palestinians employed by Israeli companies earn almost three times what they would earn working for Palestinian companies.

Economic Progress
• Despite the global recession., unemployment among Palestinians in the West Bank decreased by 3 percent in 2008;
• Trade between Israel and the Palestinian Authority increased by 35 percent in 2008;
• The average daily wage in the West Bank increased by 24 percent during 2008, compared to 2007;
• There was a 953 percent increase in trucks importing produce to the PA;
• Tourism to Bethlehem increased by 94 percent in 2008;
• The total income for the Palestinian olive harvest increased in 2008 by 158 percent, from USD $51 million (200 million shekels) in 2007 to USD $132 million (517 million shekels) in 2008;
• There was a 206 percent increase in agricultural exports from the PA to Israel, from 30,000 tons in 2007 to 92,000 tons in 2008;
• The number of Palestinians given Israeli work permits increased by 10 percent, from 21,000 in 2007 to 23,000 in 2008. In 2008, these permits were valid for six months, instead of three months as was the case in 2007.
• A 2008 Israeli government study reports that economic cooperation and interaction between the Israeli government and the Palestinian Authority resulted in significant economic progress in the West Bank. Improvements in the Palestinian economy were not happenstance. Israel took specific steps in 2008 to ensure Palestinian economic growth: The West Bank’s gross domestic product (GDP) grew 2.3 percent in 2008;

In 2008, Israel also supported a number of long-term development projects, including the development of industrial parks in the West Bank towns of Jenin and Tarkumiya.

New Infrastructure Construction in West Bank Facilitates Jobs, Education

Israel also is in the process of building new roads and sewage systems in Ramallah and Nablus and new schools in Jilabun and Jenin. These projects will help develop the West Bank and the overall Palestinian economy as well as generate many new jobs.
A number of economic conferences are being held to find ways to bolster the Palestinian economy, strengthen infrastructure, industry, agriculture and domestic tourism. In November 2008, the Palestine Investment Conference in Nablus announced seven new West Bank investment projects valued at $510 million. In addition, the Palestinian Investment Fund and the Nablus municipality agreed to build an industrial zone on 30 acres in Nablus. The project was initially projected to cost $25 million but is expected to increase to $85 million.
Israel works together with Palestinian customs offices and has established an Israeli-Palestinian Chamber of Commerce and the Palestinian Israeli Business Forum. A joint economic committee between Israel’s Ministry of Finance and its Palestinian counterpart meets regularly to discuss issues such as Palestinian workers in Israel and the transfer of funds to Gaza.
Other joint committees were created under the Oslo Accords and continue to foster cooperation between Israelis and Palestinians in different fields such as tourism, transportation, water, health, welfare and telecommunications, which have all met at least once in 2008.

The 2007 Palestine International Business Forum study projected that economic cooperation between Israelis and Palestinians could yield $25 billion in exports and income profits, as well as the creation of a million jobs for both Israelis and Palestinians. The study also stated that with economic interdependence, Israelis and Palestinians could not afford to wage war on each other.

Israel also has worked to develop understanding, networking and dialogue between Israelis and Palestinians through organizations such as MASHAV and People to People. MASHAV, Israel’s Center for International Cooperation, promotes sustainable development in the developing world by sharing technology, and has trained nearly 200,000 international participants; the People to People program works to bring about dialogue between Israeli and Palestinian civil societies – people, not just leaders – through activities such as meetings, seminars and sports competitions.

Israel's economic investment in the Palestinian economy is especially critical at this time because many countries have failed to pay their pledges to the Palestinians. This has worsened the Palestinian Authority's financial crisis.

Keine Kommentare: